본문 바로가기

기독교사자료278

이광수, “금일 조선 야소교회의 결점” 이광수, “금일 조선 야소교회의 결점”, 11 (1917. 11) 2014. 3. 1.
이광수, “야소교의 조선에 준 은혜” 이광수, “야소교의 조선에 준 은혜”, 9 (1917. 7) 2014. 3. 1.
구타펠의 한국 이야기 Minerva L. Guthapfel, ‘‘How They Come Into the Kingdom,’’ Woman’s Missionary Friend, 38, no. 3 (March 1906): 81–84. 2014. 2. 22.
한국 특집기사(1901) 해외 선교잡지 Woman's work for woman (v.16 1901)에 한국 관련 기사가 집중적으로 실렸다. “편집자의 글”Bertha F. Hunt, “Faithful Korean Women”“Home Life in Korea”Eliza M. Howell, “A Grateful Work”“A Thought”“In the House”Margaret Best, “A Missionary Journey”W. L. Swallen, “A Korean Convert”“The Junkin Memorial Hospital at Fusan”Bertha F. Hunt, “Loving and Patient Student of the Word”Elizabeth M. Howell, “With Korean Christia.. 2014. 2. 22.
노블 부인, "한국의 성경학교" Mattie Wilcox Noble, ‘‘A Bible Institute in Korea,’’ Woman’s Missionary Friend, 38, no. 11 (November 1906): 399–400. 2014. 2. 22.
한국 생활 릴리아스 언더우드의 한국 생활에 대한 편지 ‘‘Korea,’’ Woman’s Work for Woman and Our Mission Field, 4, no. 12 (1889): 328-29. 2014. 2. 22.
랜디스의 한국 숫자 관념 연구 E. B. Landis, "Numerical Categories of Korea," 3 (1896): 431-38, 464-68. 랜디스의 한국 숫자 관념 연구. 중국에 대한 비슷한 연구에 착안해서 한 작업이라고 스스로 밝히고 있는데, 그렇다 하더라도 숫자 관념 연구는 매우 흥미로운 발상임에는 틀림없다. 현대에도 시도해볼만할 정도로. 2014. 1. 30.
랜디스의 한국 속담 연구 2 E. B. Landis, "Some Korean Proverbs (2)," 3 (1896): 396-403. 성공회 선교사 랜디스의 한국 속담 연구. 1890년대 수집된 이 속담들 중에는 우리 귀에 익은 것도 있지만 다소 낯선 것들도 있다. 2014. 1. 27.
랜디스의 한국 속담 연구 1 E. B. Landis, "Some Korean Proverbs (1)," 3 (1896): 312-16. 성공회 선교사 랜디스의 한국 속담 연구. 1890년대 수집된 이 속담들 중에는 우리 귀에 익은 것도 있지만 다소 낯선 것들도 있다. 2014. 1. 27.
트롤로프 "한국 교회"(1915)의 종교 서술 트롤로프는 1915년에 성공회 선교 역사를 정리한 라는 책을 집필하였다. 이 책의 앞부분에는 한국에 대한 간략한 소개가 나온다. 그 중에서 종교에 대한 서술 내용은 다음과 같다. 1. 한국종교의 종합적 특성에서 시작“한국인의 자연 종교(natural religion)의 기반은 자연숭배, 영웅숭배, 정령숭배, 주물숭배의 기묘한 뒤섞임으로 이루어져 있다.” 2. 유교“이 기반 위에서 한국은 중국으로부터 당시 중국이 소유했던 종교적 관념을 사회적, 정치적 관념과 함께 들여왔다. 그것은 기원전 5, 6세기 경 위대한 중국 선생님 공부자와 제자들에 의해 정경화되고 체계화된 통합적 체제이다. 그 날 이후 한국은 이 위대한 스승의 가르침의 헌신적인 추종자라고 스스로를 자랑삼아 일컬었다.”“그러나 유교는 흔히 지적되듯.. 2014. 1. 21.
"모닝캄" 창간호의 한국 기사 성공회 창간호(1890)에 실린 한국 관련 기사. 코프 주교가 영국을 출발하기 전 작성된 내용으로, 당시 한국에 관련된 자료들을 취합해서 작성한 것이다. 대부분의 내용은 그리프스의 에서 인용된 것이다. 한국의 미개척 상황을 강조한다. “선교사들은 한국인에게 기독교의 온전한 힘을 아직 보여주지 못했다. 예수, 로마, 그리스 혹은 개혁교회 등 어떤 형태의 종교도 한국의 이교도들 앞에서 환영받을 것이다.”(8) 종교 부분은 “Various Consular Reports, 1882-1888”라고 되어 있는 자료를 인용한다. 외교관의 보고서인 것 같다. (1)하멜 보고서 인용으로 시작한다. ‘종교에 대해 말하자면 한국인에게는 거의 없다.’ 이 문장은 하멜 원본에는 없는 삽입문이지만 당시 유통된 영어본을 사용하던 .. 2014. 1. 21.
커즌의 한국 종교 서술 조지 커즌은 영국의 정치인으로 인도 부왕을 역임하고 외무장관이 되었던 인물이다.(위키 항목을 참조할 것) 젊은 시절인 1892년 커즌은 아시아 여행을 하고 동아시아 정세에 대한 책을 썼다. 정치적 야망이 큰 그로서는 당시 첨예한 동아시아 정세에 대해 스스로 관찰하고 견해를 정립하고 싶었던 것이다.그의 책 (1894)에서 한국 종교에 대해 언급한 부분을 찾아보았다. 마지막 부분에서 그도 보도각 백불을 방문했음을 볼 수 있다. 2013. 9. 10.
로스역 누가복음 1장 존 로스의 최초 한글 번역본인 (1882) 1장을 강독하고 남기는 메모.부분적으로 신약 완본인 (1887)와 비교하면서 읽었다.옛 한글 입력이 되지 않아 불완전하게 기록할 수밖에 없다. 1. “도道를 전하던 자” 말씀을 ‘도’로 번역. 2. “하느님” 표기 사용. ‘하느님’과 ‘주’ 뒤에는 한 칸 띄움으로써 공경 표시. 에서는 사용되지 않은 표기법이다.3. “게명誡命과 네禮” “규례規例” 의례 규정에 대한 표현들. 에서는 ‘경계境界와 예의’라는 특이한 표현이 사용되었다.“분향焚香”이라는 의례 행위, “향단香壇”이라는 의례 장소에 대한 용어 사용.4. ‘기도한다’는 의미로 “빌다”라는 토속적 용어 사용이 이채로움5. “성신”. ‘성령’이 일반화되기 이전의 용어. 6. “청주淸酒와 독주毒酒를 마시지 않고” .. 2013. 7. 28.
교회의 반공주의 사설(1938) 교회의 반공주의가 노골적으로 표현된 1938년 글. 글을 쓴 주간은 이명직 목사이다. “적룡(赤龍)은 무엇인가”, (1938) 2012. 4. 27.
십일조에 대한 1920년대 "활천" 기사들 십일조에 대한 초기 자료들. 십일조에 대한 한국 교회의 전형적인 논리가 이미 확립되어 있음을 보여준다. “십일조는 헌금이 아니다”, (1926) “십일됴와 축복”, (1929) 2012. 4. 27.