전단지3 묘츅문답 기네어(Ferdiand Genahr), 아펜젤러 옮김, (정동배재학당, 1895) 묘축문답(廟祝問答)은 중국 선교사 기네어(Ferdiand Genahr)가 1856년에 쓴 의 한문 버전이며, 후에 아펜젤러에 의해 1895년에 번역되었다. 묘축(廟祝)은 ‘종묘를 지키는 사람’을 뜻하는 말로 본문에서는 ‘신당지기’라고 불리기도 한다. 신당지기와 선교사의 문답으로 이루어진 책자. 파일 크기 문제로 두 편으로 나누어 올린다. 2009. 12. 25. 성교촬리 그리피스 존, 언더우드 옮김, (서울: 한국성교서회, 1890). 중국 선교사 그리피스 존의 전단지를 옮긴 것으로, 한국성교서회의 첫 간행물로 알려져 있다. 본문 내용을 현대어로 옮긴 것으로는 “우리나라 초기 전도지(셩교촬리)†”를 참조할 것. 2009. 12. 24. 상뎨진리 그리피스 존, 언더우드 옮김, (서울:한국성교서회, 1891). 중국 선교사 그리피스 존(Griffith John: 위키 항목)의 을 언더우드(Hrace G. Underwood)가 1891년에 번역한 초기 전단지. 11장 분량. 2009. 12. 24. 이전 1 다음