본문 바로가기
책&배움/메모

민간신앙의 어휘, 깨끗함

by 방가房家 2023. 4. 20.

인상 깊게 들었던 강연이라 가끔 생각이 나곤 했는데, 오늘 글이 눈에 띄어서 관련된 부분을 옮겨 놓는다. 이필영 선생의 “민속학에서 본 종교”의 일부이다.
요는 민간신앙에서 사용되는 살아있는 어휘들에 대해 연구자들이 관심을 가져야 한다는 것이었다. 제시된 예들이 주옥같다.


가능하면 민간신앙의 현장에서 쓰이는 우리네의 민속적 종교 개념으로 우리의 민간신앙을 파악하고 설명하려는 노력이 필요할 것으로 생각한다. 위한다, 모신다, 부정, 깨끗한, 비손, 뱅이, 장승치기, 해물리기, 잔밥먹이기, 탈, 살(煞), 주당(周堂), 손, 강철, 옥녀각시, 춘향아씨, 성주께, 썩은 달, ‘돌팍에도 사뭇 빌면 걷는다’, ‘삼신도 가르칠 대로 간다’, ‘귀신도 먹으면 먹은 값한다’ 등의 무수한 주요한 낱말과 어귀는 민간신앙을 비롯해 한국 종교문화의 기반을 이해하는 데 매우 중요한 창구라고 생각한다.
가령 민간에서 제(祭) 또는 제사(祭祀)란 낱말을 사용하지만, 실제로는 ‘위한다’, ‘모신다’라는 표현을 더욱 많이 쓴다. 마을이나 집안의 신령들을 소중하게 여겨서 받들어 모신다는 뜻이다. ‘깨끗하다’란 표현도 한국 민간신앙의 이해에서 가장 중요한 개념 중의 하나이다. 곧 일체의 부정이 없는 상황을 일컫는데, 민간에서는 이를 ‘정(淨)’이라고 말하지 않는다. 부정이란 낱말을 쓰면서도 이에 대한 반대 개념으로는 ‘깨끗한’, ‘깨끗하다’란 말을 쓴다. 이 깨끗한 상태에서만 신령들과 온전한 종교적 만남을 이룰 수 있다. 따라서 신인(神人) 사이의 올바른 만남을 위해서는 사람 그 자체, 그와 관련된 모든 사물과 현상, 그리고 만남의 시공간은 모두 깨끗하고 또한 깨끗해져야만 한다. 결국 깨끗함은 그 자체의 내용으로서 설명될 수 있는 대상이 아니라, 모든 부정이 가신 최고의 정결한 상태를 뜻한다. 
‘뱅이’도 주술과 비견될 만큼 주요한 개념어이다. 이는 사람을 항상 위협하고 있는 불의의 사고 및 질병, 나쁜 액운을 예방하거나 또는 어쩔수 없이 일어난 재액을 될 수 있으면 빨리 소멸시키고 해결하려는 일종의 민속적 방책이다. 또 산신을 모시는 제사는 결코 산신치기라 하지 않는다. 다만 장승이나 용왕 등의 제는 ‘치기’라고도 표현한다.
(이필영, “민속학에서 본 종교,” <<종교문화비평>> 2호, 97-98쪽.)
 
위의 단어들은 한국 종교를 이해하기 위한 의미를 지닌다는 맥락에서 설명되었지만, 사실은 종교 현상 일반에 지니는 중요성에 대해서도 이야기할 수 있다. 비교종교학적 관점에서, 다른 지역 종교 현상에서 관찰되는 비슷한 사례들을 우리말로 어떻게 “번역”할 수 있는지에 대해서도 좋은 준거점이 되기 때문이다. 예를 들어 위의 “깨끗하다”에 관련된 지적은 매우 중요하다. 아프리카나 태평양 다른 지역의 민속지들에서도 “깨끗함”의 개념이 종교적 맥락에서 매우 중요하다는 사례들이 많이 보고되기 때문이다. 우리가 생각하는 “깨끗함”은 단지 위생학의 관념이 아니라 종교문화적인 경계를 지시하는 중요한 개념이라는 지적은, 메리 더글라스의 명저 <<Purity and Danger>>에 잘 제시되어 있다.
영어로 된 인류학 보고서에서 민간신앙의 “깨끗함”과 “깨끗하다”는 "purity"와 "pure"라는 표현으로 나타난다. 그런데 더글라스의 책 <<Purity and Danger>>은 우리나라에서 <<순수와 위험>>이라는 제목으로 번역되었다. 씨바스러운 번역이 아닐 수 없다. 위의 글에서, “민간에서는 이를 ‘정(淨)’이라고 말하지 않는다. 부정이란 낱말을 쓰면서도 이에 대한 반대 개념으로는 ‘깨끗한’, ‘깨끗하다’란 말을 쓴다.”라고 한 부분을 생각하면 번역에 대한 열받음에 부르르 떨린다. 한자어 정(淨)을 쓰지 않을 정도로 우리말 어휘 “깨끗함”에는 의미의 섬세한 결이 존재한다. 그런데, 뭐라고? 순수(純粹)라고? 그나마 “purity"의 번역이 정결이었다면 아쉽다는 정도의 느낌이었을거다. ”깨끗함“이 가장 좋은 번역이라고 생각하지만 정결이 틀렸다고 할 수는 없는 노릇이므로. 그런데 순수는 무슨 개풀 뜯어먹는 도덕론적인 어휘인가. 얼치기 번역의 특징은 영어 사전의 뜻풀이 중에서 고르면 그게 번역이라고 생각한다는 데 있다. purity의 1번 뜻에 순수가 있으니 된 것 아니냐는 태도이니, 더 말하고 싶은 생각이 없다.
반응형